Přejít na hlavní obsah

Oddělení jazyků

Pro studenty

SERR (CEFR)

V popisech kurzů používané zkratky SERR/CEFR označují Společný evropský referenční rámec (anglicky CEFR = Common European Framework of Reference for Languages), jenž popisuje, co by měl student zvládat na jazykových úrovních A1–C2. Jde o dokument Rady Evropy.

Rozřazovací testy

Rychlý rozřazovací test OJZ

Test založený na gramatice a slovní zásobě. Stáhnete si jej, vypracujete, opravíte podle klíče a dle tabulky zjistíte svou přibližnou úroveň. Vyplnění zabere max. 40 minut.

Vyhodnocení testu

Toto vyhodnocení je pouze orientační. Podrobnější a přesnější placement test testující jazykové dovednosti je k dispozici na našich webových stránkách (TOEIC placement test).

Počet správných odpovědí 0–15 16–35 36–55 56–75 76 - 95 96–120
Úroveň dle SERR A0 A1 A2 B1 B2 C1

 TOEIC Online Placement Test – Listening

Jde o zkrácený test TOEIC – Listening.

  • 25 poslechových otázek
  • 15 minut
  • Pro začátečníky až pokročilé (A1 až C1 dle SERR)
  • Testuje dovednost Listening
  • Okamžité vyhodnocení
  • Registrace nebo použití existujícího účtu ETS

Podrobné informace o zkouškách TOEIC a TOEFL: web ETS

Další informace o mezinárodních zkouškách TOEIC/TOEFL na webu OJZ.

LanguageCert Placement Test

Rychlý online rozřazovací test – 25 otázek typu multiple choice. Test je k dispozici na webové stránce LanguageCert zde.

Quote Corner & English Practice

“Life is not about waiting for the storm to pass, but how to dance in the rain." 

– by Vivian Greene

Jazykové tipy:

Přestože třeba neznáte každé slovo, zkuste pochopit význam věty – jde o dobrou praxi jako nácvik pro testy.

Odpovědi k úkolům a možný překlad citátu najdete níže.

  1. How can we justify the use of the gerund waiting?
  2. Which noun does the verb pass refer to?
  3. Rewrite the phrase “waiting for the storm to pass” using a clause* with until or while, without using an infinitive.
    a) Concentrate on using the right verb forms.
    b) What changes in meaning or emphasis?
  4. How would you explain what we want to say with this sentence?
  5. Try and translate the original quote to your own language.
  6. If we break the sentence into logical parts in which the words are connected, its meaning becomes clearer. Try to apply it and express the idea using different words.

* vedlejší věta

    Pozn.: Pozitivní, motivační citáty v angličtině na každý den nabízí řada aplikací i skupin na sociálních sítích, například Action for Happiness nebo Brainy Quote.

    Odpovědi k úkolům výše:

    Answers to the tasks above:

    1. The verb waiting follows the preposition about, and when choosing between a gerund and an infinitive, the preposition is our signal – after prepositions we need to use the -ing form. After how, on the other hand, we shorten the clause by using the infinitive, as shown in the second part of the sentence. Both correspond to Czech verb forms; compare: čekáníwaiting, tančitto dance.
    2. The noun it clearly refers to is storm – we (do not) wait for the storm to pass. We can use this structure with other nouns as well, including animate ones: They waited for us to arrive. The teacher wanted/expected the students to take the test by the end of the week.
    3. Using a clause with until or while, waiting for the storm to pass can be rephrased, for example:
      waiting until the storm passes
      waiting while the storm passes
      a) The verb form passes is in the Present Simple, which is used here with a future meaning in a time clause. This follows the First Conditional rule: after time words such as until, when, while, before, we do not use will, even when referring to the future.
      b) Both versions keep the meaning, but there is a slight shift in emphasis:
      – until the storm passes focuses on the end point – the action continues up to the moment the storm finishes.
      – while the storm passes highlights that the waiting happens during the whole period of the storm.
    4. We can assume that the sentence encourages us to learn to cope with difficulties that we cannot easily resolve. At the same time, we should try to improve ourselves—and thereby our lives. Every obstacle can teach us something, so we can, in a figurative sense, rejoice in it (dance in it).
    5. Possible Czech translation: Život není o čekání na to, až bouře přejde, ale o tom, jak tančit v dešti.
    6. Paraphrased:
    • Life is not about waiting for problems to disappear, but about learning to enjoy life despite them.
    • We should not postpone our happiness until everything is perfect; we should make the best of the present situation.
    • Life is not about avoiding difficult times, but about coping with them positively.
    • Instead of waiting for challenges to end, we should learn how to live well while facing them.
    • The secret of a good life is not the absence of problems but the ability to deal with them.
    • Happiness comes not from having no difficulties, but from learning how to thrive despite them.
    • Rather than putting life on hold during hard times, we should continue living fully.
    • We cannot always control life's storms, but we can choose how we respond to them.
    • Being resilient means finding ways to move forward even when circumstances are difficult.
    • A meaningful life is built not by escaping problems but by growing through them.
    References

    This educational section may include content which is adapted from AI-generated responses.

    Přihlaste si
    odběr newsletteru

    Zůstaňme v kontaktu na
    sociálních sítích

    Branišovská 1645/31a, 370 05 České Budějovice Tel. 387 776 201 | Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.

    Branišovská 1645/31a, 370 05 České BudějoviceTel. 387 776 201 | Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.

    © 2026 Jihočeská univerzita v Českých Budějovicích
    Cookies

    1

    0